Concursos y Materiales
Concurso "Tesis: Cultivando la Creatividad"
Traducción de material
de aprendizaje
En busca de permitir que los conocimientos lleguen tempranamente a los docentes, hemos traducido material didáctico desde el inglés al español como la “Guía de Computación Creativa” y “Guía para evaluar la Creatividad laboratorio de Creative Computing” de Harvard University.
También en coordinación con Artemis Papert y Cynthia Solomon, hemos traducido el documento “20 cosas que se pueden hacer con un computador” escrito el año 1971 con Seymour Papert y Cynthia Solomon.
Todos estos materiales han sido distribuidos en forma gratuita a docentes.

Políticas públicas y aprendizaje de Lenguas Extranjera
La importancia de aprender lenguas extranjeras ha crecido sustancialmente como consecuencia del dinamismo del mercado de trabajo, el aumento de relaciones y acuerdos comerciales entre países de la región y hacia el mundo. Por esto, hemos participado en la redacción de documentos importantes para la materia y congresos.
Políticas públicas de enseñanza de lenguas extranjeras: sistematización de experiencias y herramientas para seguimiento y evaluación.
Exposición del “Primer Congreso en Desarrollo y Cooperación Internacional”, liderado por el Instituto de Estudios Internacionales de la Universidad de Chile.

